|
| 1 | + |
1 | 2 | msgid "" |
2 | 3 | msgstr "" |
3 | | -"Project-Id-Version: VERSION\n" |
| 4 | +"Project-Id-Version: VERSION\n" |
4 | 5 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
5 | | -"POT-Creation-Date: 2025-08-16 14:52+0300\n" |
| 6 | +"POT-Creation-Date: 2025-11-09 23:31+0100\n" |
6 | 7 | "PO-Revision-Date: 2025-10-07 18:02+0000\n" |
7 | 8 | "Last-Translator: Muaath Alqarni <translate@muaath.dev>\n" |
8 | | -"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/cms/main/ar/>\n" |
9 | 9 | "Language: ar\n" |
| 10 | +"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/cms/main/ar/>\n" |
| 11 | +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" |
10 | 12 | "MIME-Version: 1.0\n" |
11 | 13 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
12 | 14 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
13 | | -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" |
14 | | -"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n" |
15 | 15 | "Generated-By: Babel 2.12.1\n" |
16 | 16 |
|
17 | 17 | msgid "N/A" |
@@ -278,13 +278,6 @@ msgstr "استقبلت سؤالًا" |
278 | 278 | msgid "Your question has been received, you will be notified when it is answered." |
279 | 279 | msgstr "" |
280 | 280 |
|
281 | | -#, fuzzy |
282 | | -msgid "Print job received" |
283 | | -msgstr "استقبلت سؤالًا" |
284 | | - |
285 | | -msgid "Your print job has been received." |
286 | | -msgstr "" |
287 | | - |
288 | 281 | msgid "Submission received" |
289 | 282 | msgstr "التسليم استقبل" |
290 | 283 |
|
@@ -334,33 +327,6 @@ msgstr "الوقت المستغرق للتنفيذ" |
334 | 327 | msgid "Executed" |
335 | 328 | msgstr "نُفّذ" |
336 | 329 |
|
337 | | -msgid "Too many print jobs!" |
338 | | -msgstr "" |
339 | | - |
340 | | -#, python-format |
341 | | -msgid "You have reached the maximum limit of at most %d print jobs." |
342 | | -msgstr "" |
343 | | - |
344 | | -#, fuzzy |
345 | | -msgid "Invalid format!" |
346 | | -msgstr "ملف غير صالح" |
347 | | - |
348 | | -msgid "Please select the correct files." |
349 | | -msgstr "" |
350 | | - |
351 | | -msgid "File too big!" |
352 | | -msgstr "ملف ضخم جدًا!" |
353 | | - |
354 | | -#, python-format |
355 | | -msgid "Each file must be at most %d bytes long." |
356 | | -msgstr "" |
357 | | - |
358 | | -msgid "Print job storage failed!" |
359 | | -msgstr "" |
360 | | - |
361 | | -msgid "Please try again." |
362 | | -msgstr "فضلًا جرب مرة أخرى." |
363 | | - |
364 | 330 | msgid "Too many submissions!" |
365 | 331 | msgstr "كثرت تسليمات!" |
366 | 332 |
|
@@ -404,10 +370,16 @@ msgstr "" |
404 | 370 | msgid "Invalid submission format!" |
405 | 371 | msgstr "التسليمات الرسمية" |
406 | 372 |
|
| 373 | +msgid "Please select the correct files." |
| 374 | +msgstr "" |
| 375 | + |
407 | 376 | #, fuzzy |
408 | 377 | msgid "Submission storage failed!" |
409 | 378 | msgstr "تسليم جدًا ضخم!" |
410 | 379 |
|
| 380 | +msgid "Please try again." |
| 381 | +msgstr "فضلًا جرب مرة أخرى." |
| 382 | + |
411 | 383 | #, fuzzy |
412 | 384 | msgid "Too many tests!" |
413 | 385 | msgstr "كثرت تسليمات!" |
@@ -562,9 +534,6 @@ msgstr "دليل الاستخدام" |
562 | 534 | msgid "Testing" |
563 | 535 | msgstr "الأسئلة" |
564 | 536 |
|
565 | | -msgid "Printing" |
566 | | -msgstr "طباعة" |
567 | | - |
568 | 537 | msgid "Contest Management System" |
569 | 538 | msgstr "نظام إدارة المسابقات" |
570 | 539 |
|
@@ -741,7 +710,7 @@ msgstr "لقد بدأت إطارك الزمني في %(start_time)s" |
741 | 710 | msgid "There's nothing you can do now." |
742 | 711 | msgstr "لا يمكنك فعل شيء." |
743 | 712 |
|
744 | | -#, fuzzy, python-format |
| 713 | +#, fuzzy |
745 | 714 | msgid "You never started your time frame. Now it's too late." |
746 | 715 | msgstr "لقد بدأت إطارك الزمني في %(start_time)s" |
747 | 716 |
|
@@ -778,51 +747,6 @@ msgstr "نعم" |
778 | 747 | msgid "No" |
779 | 748 | msgstr "لا" |
780 | 749 |
|
781 | | -msgid "Print" |
782 | | -msgstr "اطبع" |
783 | | - |
784 | | -#, python-format |
785 | | -msgid "You can print %(remaining_jobs)s more text or PDF files of up to %(max_pages)s pages each." |
786 | | -msgstr "يمكنك طباعة %(remaining_jobs)s ملفات نصية أو PDF زيادة، وكل منها لا يتجاوز %(max_pages)s صفحات." |
787 | | - |
788 | | -#, fuzzy, python-format |
789 | | -msgid "You can print %(remaining_jobs)s more text files of up to %(max_pages)s pages each." |
790 | | -msgstr "يمكنك طباعة %(remaining_jobs)s ملفات نصية أو PDF زيادة، وكل منها لا يتجاوز %(max_pages)s صفحات." |
791 | | - |
792 | | -msgid "File (text or PDF)" |
793 | | -msgstr "ملف (نصي أو PDF)" |
794 | | - |
795 | | -msgid "File (text)" |
796 | | -msgstr "ملف (نصي)" |
797 | | - |
798 | | -msgid "Submit" |
799 | | -msgstr "تسليم" |
800 | | - |
801 | | -msgid "You cannot print anything any more as you have used up your printing quota." |
802 | | -msgstr "" |
803 | | - |
804 | | -msgid "Previous print jobs" |
805 | | -msgstr "" |
806 | | - |
807 | | -msgid "Date and time" |
808 | | -msgstr "التاريخ والوقت" |
809 | | - |
810 | | -msgid "Time" |
811 | | -msgstr "الوقت" |
812 | | - |
813 | | -msgid "File name" |
814 | | -msgstr "اسم الملف" |
815 | | - |
816 | | -msgid "Status" |
817 | | -msgstr "الحالة" |
818 | | - |
819 | | -msgid "Preparing..." |
820 | | -msgstr "يجهز..." |
821 | | - |
822 | | -#, fuzzy |
823 | | -msgid "no print jobs yet" |
824 | | -msgstr "لا إجابة بعد" |
825 | | - |
826 | 750 | msgid "The passwords do not match!" |
827 | 751 | msgstr "كلمتي المرور غير متطابقة!" |
828 | 752 |
|
@@ -963,6 +887,9 @@ msgstr "غير معروف" |
963 | 887 | msgid "loading..." |
964 | 888 | msgstr "يحمل..." |
965 | 889 |
|
| 890 | +msgid "Error loading details, please refresh the page." |
| 891 | +msgstr "" |
| 892 | + |
966 | 893 | #, fuzzy, python-format |
967 | 894 | msgid "%(name)s (%(short_name)s) <small>submissions</small>" |
968 | 895 | msgstr "%(name)s (%(short_name)s) <small>الوصف</small>" |
@@ -990,6 +917,9 @@ msgstr "يمكنك أن تسلم أي جزء من المخرجات في التس |
990 | 917 | msgid "You can submit %(submissions_left)s more solution(s)." |
991 | 918 | msgstr "يمكنك تسليم %(submissions)s حلول بحد أقصى أثناء المسابقة" |
992 | 919 |
|
| 920 | +msgid "Submit" |
| 921 | +msgstr "تسليم" |
| 922 | + |
993 | 923 | msgid "submission.zip" |
994 | 924 | msgstr "submission.zip" |
995 | 925 |
|
@@ -1057,6 +987,15 @@ msgstr "المدخلات" |
1057 | 987 | msgid "Previous tests" |
1058 | 988 | msgstr "التسليمات السابقة" |
1059 | 989 |
|
| 990 | +msgid "Date and time" |
| 991 | +msgstr "التاريخ والوقت" |
| 992 | + |
| 993 | +msgid "Time" |
| 994 | +msgstr "الوقت" |
| 995 | + |
| 996 | +msgid "Status" |
| 997 | +msgstr "الحالة" |
| 998 | + |
1060 | 999 | msgid "Input" |
1061 | 1000 | msgstr "المدخلات" |
1062 | 1001 |
|
@@ -1090,14 +1029,3 @@ msgstr "" |
1090 | 1029 | msgid "Your request has been discarded because you already used a token on that submission." |
1091 | 1030 | msgstr "" |
1092 | 1031 |
|
1093 | | -msgid "Invalid file" |
1094 | | -msgstr "ملف غير صالح" |
1095 | | - |
1096 | | -msgid "Print job has too many pages" |
1097 | | -msgstr "" |
1098 | | - |
1099 | | -msgid "Sent to printer" |
1100 | | -msgstr "" |
1101 | | - |
1102 | | -#~ msgid "Standard Template Library" |
1103 | | -#~ msgstr "المكتبة الأساسية" |
0 commit comments