Skip to content
Open
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
198 changes: 198 additions & 0 deletions packages/webgal/src/translations/pt-br.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,198 @@
const ptBr = {
// 通用
Copy link
Copy Markdown
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

medium

The comment is in Chinese (// 通用). It should be translated to Portuguese (// Geral) or English (// Common) to maintain consistency within the file.

Suggested change
// 通用
// Geral

common: {
yes: 'Ok',
no: 'Cancelar',
},

menu: {
options: {
title: 'OPTIONS',
Copy link
Copy Markdown
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

medium

The title here is 'OPTIONS', but on line 155 it is translated as 'OPÇÕES'. It is better to use the translated version for consistency.

Suggested change
title: 'OPTIONS',
title: 'OPÇÕES',

pages: {
system: {
title: 'Sistema',
options: {
autoSpeed: {
title: 'Velocidade da reprodução automática',
options: {
slow: 'Lenta',
medium: 'Média',
fast: 'Rápida',
},
},
language: {
title: 'Idioma',
},
resetData: {
title: 'Limpar ou reiniciar os dados',
options: {
clearGameSave: 'Limpar o salvamento do jogo',
resetSettings: 'Reiniciar as configurações',
clearAll: 'Limpar todos os dados',
},
dialogs: {
clearGameSave: 'Tem certeza que deseja limpar o salvamento do jogo',
resetSettings: 'Tem certeza que deseja reiniciar todas as configurações',
clearAll: 'Tem certeza que deseja limpar todos os dados',
Comment on lines +34 to +36
Copy link
Copy Markdown
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

medium

These confirmation messages are missing question marks at the end.

                clearGameSave: 'Tem certeza que deseja limpar o salvamento do jogo?',\n                resetSettings: 'Tem certeza que deseja reiniciar todas as configurações?',\n                clearAll: 'Tem certeza que deseja limpar todos os dados?',

},
},
gameSave: {
title: 'Importar ou exportar salvamento do jogo e opções',
options: {
export: 'Exportar salvamento do jogo e opções',
import: 'Importar salvamento do jogo e opções',
},
dialogs: {
import: {
title: 'Tem certeza que deseja importar o salvamento do jogo e as opções',
Copy link
Copy Markdown
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

medium

This confirmation message is missing a question mark at the end.

Suggested change
title: 'Tem certeza que deseja importar o salvamento do jogo e as opções',
title: 'Tem certeza que deseja importar o salvamento do jogo e as opções?',

tip: 'Importar salvamento do jogo',
error: 'Não foi possível analisar o salvamento do jogo',
},
},
},
about: {
title: 'Sobre o WebGAL',
subTitle: 'WebGAL: Um motor de Novelas Visuais baseado em web de código aberto',
Copy link
Copy Markdown
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

medium

The phrasing 'baseado em web' is a bit literal. 'baseado na web' is more natural in Portuguese. Also, 'de código aberto' usually follows the noun it modifies.

Suggested change
subTitle: 'WebGAL: Um motor de Novelas Visuais baseado em web de código aberto',
subTitle: 'WebGAL: Um motor de Novelas Visuais de código aberto baseado na web',

version: 'Versão',
source: 'Repositório do código',
contributors: 'Colaboradores',
website: 'Site web',
},
skipAll: {
title: 'Modo de salto',
options: {
read: 'Leitura',
all: 'Tudo',
}
}
},
},
display: {
title: 'Exibição',
options: {
fullScreen: {
title: 'Tela inteira',
options: {
on: 'ON',
off: 'OFF',
},
},
textSpeed: {
title: 'Velocidade do texto',
options: {
slow: 'Lenta',
medium: 'Média',
fast: 'Rápida',
},
},
textSize: {
title: 'Tamanho do texto',
options: {
small: 'Pequeno',
medium: 'Médio',
large: 'Grande',
},
},
textFont: {
title: 'Fonte do texto',
options: {
resourceHanRounded: 'Resource Han Rounded',
siYuanSimSun: 'Source Han Serif',
SimHei: 'Sans',
},
},
textboxOpacity: {
title: 'Opacidade da caixa de texto',
},
textPreview: {
title: 'Prévia da exibição do texto',
text: "Você está vendo uma prévia da fonte, tamanho e velocidade de exibição do texto. Você pode ajustar as opções acima da forma que achar que fique melhor.",
},
},
},
sound: {
title: 'Som',
options: {
volumeMain: { title: 'Volume principal' },
vocalVolume: { title: 'Volume da voz' },
bgmVolume: { title: 'Volume da música de fundo' },
seVolume: { title: 'Volume dos efeitos sonoros' },
uiSeVolume: { title: 'Volume dos efeitos sonoros da interface' },
},
},
// language: {
// title: 'Português do Brasil',
// options: {
// },
// },
Comment on lines +123 to +127
Copy link
Copy Markdown
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

medium

Remove commented-out code to keep the translation file clean.

},
},
saving: {
title: 'SALVAR',
isOverwrite: 'Tem certeza que deseja sobrescrever este salvamento?',
},
loadSaving: {
title: 'ABRIR',
Copy link
Copy Markdown
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

medium

'ABRIR' (Open) is used for 'LOAD'. In the context of game saves, 'CARREGAR' is the standard and expected translation.

Suggested change
title: 'ABRIR',
title: 'CARREGAR',

},
title: {
title: 'TÍTULO',
},
exit: {
title: 'VOLTAR',
},
},

title: {
start: {
title: 'INICIAR',
subtitle: '',
},
continue: {
title: 'CONTINUAR',
subtitle: '',
},
options: {
title: 'OPÇÕES',
subtitle: '',
},
load: {
title: 'ABRIR',
Copy link
Copy Markdown
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

medium

'ABRIR' (Open) is used for 'LOAD'. In the context of game saves, 'CARREGAR' is the standard and expected translation.

Suggested change
title: 'ABRIR',
title: 'CARREGAR',

subtitle: '',
},
extra: {
title: 'EXTRA',
subtitle: '',
},
exit: {
title: 'SAIR',
subtitle: '',
tips: 'Deseja realmente sair?',
},
},

gaming: {
noSaving: 'Sem salvamentos',
buttons: {
hide: 'Esconder',
show: 'Exibir',
backlog: 'Histórico',
replay: 'Repetir',
auto: 'Auto',
forward: 'Avançar',
quicklySave: 'Salvar rapidamente',
quicklyLoad: 'Abrir rapidamente',
Copy link
Copy Markdown
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

medium

'Abrir' (Open) is used for 'Load'. In the context of game saves, 'Carregar' is the standard and expected translation.

Suggested change
quicklyLoad: 'Abrir rapidamente',
quicklyLoad: 'Carregar rapidamente',

save: 'Salvar',
load: 'Abrir',
Copy link
Copy Markdown
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

medium

'Abrir' (Open) is used for 'Load'. In the context of game saves, 'Carregar' is the standard and expected translation.

Suggested change
load: 'Abrir',
load: 'Carregar',

fullscreen: 'Tela cheia',
options: 'Opções',
title: 'Título',
titleTips: 'Confirma o retorno para a tela de título',
Copy link
Copy Markdown
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

medium

The verb 'Confirma' (Confirms) should be in the infinitive 'Confirmar' (To confirm) for a tooltip or action label.

Suggested change
titleTips: 'Confirma o retorno para a tela de título',
titleTips: 'Confirmar o retorno para a tela de título',

},
},

extra: {
title: 'EXTRA',
},
};

export default ptBr;